Steyrer Geschäfts- und Unterhaltungskalender 1963

Humoreske von Fr~nk F e l d 111 a n n Dem Verkaufsleiter standen die spärlichen Haare zu Berge, als er eines Morgens den Brief eines neu in den Außendienst aufgenommenen Reisenden erhielt. Er las mit wachsendem Unwillen: ,, ... versteh überhaupt nicht, warum mann sagt, das bei der Firma Schrechneck & Sohn eine Anteparty gegen unsere Erzeug: nisse herrsche. Im Gegenteil. Mir gelang es, den Herren von der Güte unserer Produgte zu überzeugen und Sie bestelten für 84.000 Mark . .. " Der Verkaufsleiter griff zum Telefon und ließ sich mit dem A'bteilungsleiter verbinden. ,,Hören Sie mal," schnarrte er, ,, dieser neue Mann - wie beißt er doch -" er raschelte mit den Papieren - ,. ab ja, Finkeisen, den Sie da angenommen haben . .. Der Mann kann ja überhaupt kein Deutsch. Sehen Sie zu, daß der Mann entlassen wird!" Am nächsten Tag landete abermals ein Brief des schriftschwachen Reisenden auf den großen Schreibtisch des Verkaufsleiters: ,, .. . und gestern sprach ich dann bei Heinzelmann & Co. for. Mann sagte mir es ist zwecklos hier, aber ich haben lhnen noch von unsere neue Papierrollenaufhänger 500· S_tuck verkauft ... " · · Dem Verkaufsleit~r schwamm es vor den Augen. Der Mann war ja eine Kanone. Die PapierrqHenaufhänger waren bisher unverkäuflich gewesen, ein Tiefschlag ihres Konstruktionsbi,iros. · Der Verkau-fsleit~ ' gla:bte sich der Situation nicht mehr gewachsen und meldete sich beim .Generaldirektor an. Zwei Tage später erhielten die führenden An- ., gestellten des Unternehmens folgendes Rundschreiben vom Büro des Allgewaltigen: „ In der Anlage zwei Brife unseres neuen Scheffreisenden Finkeisen. Ich 1 bite sie die brife genauestens zu prüffen. Sie beweisen mir eines: das wir uns zufiel mit Ortografie beschäfftigen und nicht genug mit der Dinamik des Verkaufs ". ~ -die Stadt &n.s 94 Gott grüß didi , alte sdiöne Stadt - Mir sand Nadibarn sdion so lang, Bei enk a Liad, 'bei uns a Gruaß, Das hat an bsundern Klang! Was enk da alte Stadtturm sagt, Verzöhlt ins 's Gsdiloß, das alt, - Wer d' Hoamatlia!J in Herzn tragt , Der /iaht dö Platz mit Gwalt. Es ist nur schad, daß solche Fledi Koa oanzigs Wörtl redn , Denn so/die Häuser, so/die Eck , Dö hinntn vül verzöhln. Aba hoan1/ich los i do/1 oft ge,·11, Schau Tür,,n und d' Häuser an, Sö miiassn halt verstandn werdn. A Gnad, wann ma dös kann . I bin so gern · auf so/die Platz , Wo uns grüaßt dö alte Zeit, Denn überall bei ins in Land Hat 's Ansdiaun nia wen greut. Anna Z e I e 11 k a

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ4MjI2