Fremdsprachenassistentinnen Et toi, Rosalia, est-ce que l'Espagne t'a manque cette annee? Rosalia: Si, desdeluego comerunaPaelladevezen cuando, loheechadode menos, pero eso lo he superado con la „Fritattensuppe" y el „Apfelstrudel"; jQue tampoco estan nada mal! No va a ser nada fäcil dejar Steyr, despues de ocho meses tan agradables. A pesar de que mi llegada a Austria no fuera precisamente la mejor, la amabilidad, ayuda y compaherismo de los profesores me ayudaron a seguir adelante. Ahora sin haberme dado cuenta he llegado al final de mi estancia en esta ciudad, en este colegio, y me resulta diffcil pensar que dentro de tres semanas ya no me encontrare a muchos alumnos por la calle ni tampoco en los bares para tomar unas cervezas o un cafe con ellos. Me han parecido unos chicos estupendos y no solo en clase, sino tambien fuera del colegio. jVIVAN LOS PRO FES Y CHICOS-AS DE LA HAK! Bueno, ahora quiero agradeceros, profesores y alumnos de espahol vuestra ayuda y paciencia con una inexperta „profesora". jLa nueva experiencia ha merecido la pena! Y tu Jackie, ^te has encontrado a gusto en Steyr? J: From the word go very well. I'm sorry my time in Steyr is coming rapidly to an end, it's going to be a tug to leave the people, the glorious landscape and
RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ4MjI2