23. Jahresbericht der k. k. Staats-Oberrealschule in Steyr, 1893

^ 7 — Li rois fors de la cliambro issi, Ou il ot fet longue demoro. ibid. v. 648 f. A Alixandro ont dit li viellart le novelo. B. 5. Aufl. 190,22: Eom. d'Alixandre. Qui a si tost mis antre vos Geste amistie et ceste acorde. Chev. au L. v. 6314 f. Bleu as en lui salve t'amor. B. 5. Aufl. 133,34 : Beneoit, Eneas. Des qu'ele a fet la pes sanz fin De mon seignor Yvain, le fin. Chev. au L. 799 f. En haut parole, si a dit sa raison. B. 5. Aufl. 59,39: Eomances. Or ai ge oi desreison, La plus grant, c'onques mes fust dite. Chev. au L. v. 1712 f. Qui de trestot le bois d'Argone Li avroit fet lances. ibid. v. 3222 f. Vos ja aves tot oublie le premeraine question. B. 5. Aufl. 133,s7f.: Beneoit, Eneas. Et vont tant, qu'il ont ancontre Chevaliers, dames et sergenz Et dameiseles avenanz. ibid. v. 3796 ff. Ou s'il avient par aventure, Qu'il li ait fet nule leidure. ibid. v. 6093 f. Por ce que Deux a desrumpu Les OS de ceux qu'ont pleu aux hommes.*) Psaut. d'Oxford 52,7. Aus dem Alessin: Dame, dist-ele, jou ai fait moult grant perte, Jon ai perdu mes nueces les nouvellcs. v. 425. Se li a Diu pardonne ses pecies. ibid. v. 898. A quel dolour as deduit ta jovente. ibid. v. 1208. Mais a Pespouse ki bien avoit garde La compagriie de son ami carnel. ibid. J'ai pris la croiz et si voi deu servir. B. 5 Aufl. 65,37 : Gar. le Loherain. XIII.: Et si avoit pendu**) encor une abaleste faite d'or et uns keures plains de quariaus. B. 5. Aufl. 352,2oif.: Adenet, Cleomades. A piece n'aroie conte de ce liu toute la blaute, idem, ibid. 3 5 3,39 fTant que il ot bien esgarde la chambre et du lonc et du 16. idem, ibid. 354,is f. Quant ot fet sa proiere, son mantel escourfa, a dien s'est comandee, aval le bois s'en va. ibid. 3 5 8,39 f: Adenet, Berte au grand pied. Saint Ladres a rompu la trive. ibid. 371,29: Eustebuef; La desputoison de Charlot et du barbier. Chascuns a trait s'espee, plus n'i ont atargie. ibid. 356,23: Adenet, Berte au grand pied. De celui ke tant desir, ou j'ai mis ma pensee. ibid. 339,7 1: Chanson d'une dame. *) Diesem und die folgenden vier Beispiele sind Mercier entnommen, **) Vergl. das auf pag. 6 unter *) Gesagte.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ4MjI2